“How To Love a Country”–With a Little Help From My Poets and Reporters

As part of my New Year Intention to spend more time with bridge-builders, I recently listened to an On Being podcast I’d stockpiled for moments like these (like, for example, when your country suddenly decides to go to war). I sure picked a good one. When Krista Tippett interviews civil engineer/poet Richard Blanco, these guys give me language to keep looking for bridges.

(Did you catch that? Poet AND civil engineer? How much bridgier can you get?)

Mr. Blanco celebrates what he’s noticing about this country, that whoever “we” are, we’re starting to pay attention to others at risk.

 I just love that we’re stepping up, and we’re realizing, no. OK, this is — I don’t have to go to that protest; it’s not about me. But that poem … you know, “First they came for the so-and-so”? Remember that poem? And I think we’re finally — we’re not doing that. We’re not waiting for them to come for us. We are stepping up and realizing that the quality of life, the virtue of this country, depends on every human being’s story, to a certain degree; that our happiness depends on other people’s happiness, and we’re moving from a space of dependence to realizing our interdependence.

And Krista agrees:

It becomes a discipline, almost like a spiritual discipline, to take that seriously, too. It’s a way of us, some of us, enough of us, collectively, living this phrase that you have at the beginning of the book, How to Love a Country: “Tell me with whom you walk, and I’ll tell you who you are.” So it’s us, expanding that sense of who we are.

As an American, I would prefer to walk in a wider lane than I have, historically, as a White woman. I want a richer sense of who “we” are. Since I moved from a very diverse town and job to an island that is…let’s say NOT diverse, I’ve been finding other ways to broaden my “we.”

The most significant step I’ve taken is to subscribe to the New York Times, and then sign up for its newsletter on the topic of “Race/Related.” That means I get stories right into my inbox that particularly relate to people NOT like me. The other day, for example, I read a wonderful story by Kurt Streeter about the WNBA star Maya Moore taking a sabbatical from basketball at the peak of her career to work on freeing a man from prison whom she believes to be innocent. What a story. What a gift.

Yes, the NYT costs money and CNN is free…but the NYT is doing work I actively want to support. Because it supports US.

Listening to the interview with Richard Blanco left me feeling choked up about my country. (Do you know how hard it is to ride your exercise bike hard while choking up? I had to slow down.) And this is the poem that did it. I’m passing it on to you now, hoping it both chokes you up and builds you up, as it did me. As it could us.

The poem is called Declaration of Interdependence, and is woven through with actual excerpts from the Declaration of Independence. Here’s the poet’s explanation of the title:

...finding language, finding another angle, finding another dialogue, and how easily stereotyped and typecast people can become in the news; and, also, how we do it to ourselves — “Oh, you drive a red pickup truck; therefore, you must be this person. You shop at Whole Foods; therefore, you must be this kind of person. You drive a Subaru; therefore, you must be this kind of person,” and realizing that that’s really something that’s been slowly chipping away at our brains, this sort of immediate — I won’t say “judgment,” but a typecasting that sometimes, we’re not even aware. So I just wanted to break down some of those stereotypes and create empathy across those stereotypes.

But it also, ultimately, comes from a saying, a greeting from the Zulu people, that was the real inspiration here…They don’t say “Good morning” like we do, like we did, this morning. “Good morning; I need coffee.” [laughs] They look at one another, right in the eyes, and say, “I see you.” And there’s an incredible power in seeing and being acknowledged. And if I’m not mistaken, the reply is, “I’m here to be seen. And I see you.” …We’re not seeing each other as clearly, and I think this poem was trying to let us see each other clearly.

And here’s the poem. Happy Interdependence Day!

“Declaration of Interdependence”

 Such has been the patient sufferance…

We’re a mother’s bread, instant potatoes, milk at a checkout line. We’re her three children pleading for bubble gum and their father. We’re the three minutes she steals to page through a tabloid, needing to believe even stars’ lives are as joyful and as bruised. Our repeated petitions have been answered only by repeated injury…

We’re her second job serving an executive absorbed in his Wall Street Journal at a sidewalk café shadowed by skyscrapers. We’re the shadows of the fortune he won and the family he lost. We’re his loss and the lost. We’re a father in a coal town who can’t mine a life anymore because too much and too little has happened, for too long.

A history of repeated injuries and usurpations…

We’re the grit of his main street’s blacked-out windows and graffitied truths. We’re a street in another town lined with royal palms, at home with a Peace Corps couple who collect African art. We’re their dinner-party talk of wines, wielded picket signs, and burned draft cards. We’re what they know: it’s time to do more than read the New York Times, buy fair-trade coffee and organic corn.

In every stage of these oppressions we have petitioned for redress…

We’re the farmer who grew the corn, who plows into his couch as worn as his back by the end of the day. We’re his TV set blaring news having everything and nothing to do with the field dust in his eyes or his son nested in the ache of his arms. We’re his son. We’re a black teenager who drove too fast or too slow, talked too much or too little, moved too quickly, but not quick enough. We’re the blast of the bullet leaving the gun. We’re the guilt and the grief of the cop who wished he hadn’t shot.

We mutually pledge to each other our lives, our fortunes and our sacred honor…

We mutually pledge to each other our lives, our fortunes and our sacred honor…

We’re the dead, we’re the living amid the flicker of vigil candlelight. We’re in a dim cell with an inmate reading Dostoevsky. We’re his crime, his sentence, his amends, we’re the mending of ourselves and others. We’re a Buddhist serving soup at a shelter alongside a stockbroker. We’re each other’s shelter and hope: a widow’s fifty cents in a collection plate and a golfer’s ten-thousand-dollar pledge for the cure. 

We hold these truths to be self-evident…

We’re the cure for hatred caused by despair. We’re the good morning of a bus driver who remembers our name, the tattooed man who gives up his seat on the subway. We’re every door held open with a smile when we look into each other’s eyes the way we behold the moon. We’re the moon. We’re the promise of one people, one breath declaring to one another: I see you. I need you. I am you.

–Richard Blanco

“I see you. I need you. I am you.” (Photo by TPapi, “Crowds on the Mall,” Jan. 9 2009)

4 thoughts on ““How To Love a Country”–With a Little Help From My Poets and Reporters

  1. Wow…just wow. This poem is amazing, I need to read it at least 10 more times. Thank you for everything (interview, poem, story about Maya Moore) in this post.
    My favorite, “I see you. I need you. I am you”.

  2. LisaMac already articulated my feelings…
    but they bear being repeated:
    “WOW”
    I appreciate your diligence, your finding
    and forwarding that lovely poetry and
    –as always– your fascinating commentary.
    Hugs, Ann

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s